欢迎来到专业的唐家秘书网平台! 工作总结 工作计划 心得体会 思想汇报 发言稿 申请书 述职报告 自查报告
当前位置:首页 > 专题范文 > 公文范文 > 正文

海运出口货物订舱代理合同(中英文对照)

时间:2022-07-20 14:15:02 来源:网友投稿

下面是小编为大家整理的海运出口货物订舱代理合同(中英文对照,供大家参考。

海运出口货物订舱代理合同(中英文对照)

 

 海运出口货物订舱代理合同(中英文对照)

 2、甲方按照乙方提供的格式订舱单如实地填写货物的品名、数量、质量、装卸港口等内容。对于填写错误而导致的损失或者责任,由甲方自行承担。

 2.Party A shall fill in the name, quantity, quality and port of loading and unloading of the cargo truthfully in accordance with the format of the booking form provided by Party B and shall be responsible for any loss or liability caused by any error in filling in the form.

 3、乙方应及时向甲方提供船期预报以及船公司截止接单日期。上述船期预报不构成双方对船舶驶离装货港和抵达卸货港具体的时间约定,仅作为甲乙双方办理海运订舱事宜的参考。

 3. Party B shall timely provide Party A with the forecast of sailing schedule and the deadline for receiving orders of the shipping company. No above schedule forecast shall constitute the agreement between the parties as to the specific time of

 departure of the vessel from the port of loading and arrival at the port of discharge, however is only for the reference by the parties for the purpose of sea booking.

 4、甲方应根据船期预报,在船公司截止接单日之前将订舱单送达乙方。对于超过截止接单日甲方要求加载的货物,乙方应积极配合甲方的要求,但是对于确实无法加载的货物,乙方不承担任何责任。

 4. Party A shall, subject to the ship schedule forecast, deliver the booking list to Party B prior to the deadline of receipt of the order by the shipping company. Party B shall actively cooperate with Party A"s request for loading of cargo beyond the deadline for receipt of orders, however shall not be responsible for any unable to loading cargo.

 5、甲方的货物包装应适合海洋运输或者货物的特殊属性,包装外面应注明搬运、储存、防护等标识。

 5. The packaging of Party A"s cargo shall be suitable for marine transportation or for the special properties of the cargo, and the

 outside of the packaging shall indicate handling, storage, protection and other markings.

 甲方如果对货物的储存、防护 或者出口运输有特殊要求,应在订舱单上注明。在甲方货物包装明显不适应海洋运输或者货物特殊属性时,乙方对于货物在运输过程中的灭失或损坏不负责任。对于货物本身以及货物包装不当造成的损失,仍应由甲方承担。

 Any special requirements by Party A for the storage, protection or export transport of the cargo shall be specified on the booking list. Party B shall take no liability for loss of or damage to the cargo during transport where the packaging of Party A"s cargo is clearly unsuitable for marine transportation or for the special properties of the cargo. Losses caused by the cargo themselves and by improper packaging of the cargo shall remain the responsibility of Party A.

 6、乙方在接到甲方的订舱单后,应立即前往船公司办理配载等手续。如果货物未能如期 配载,乙方应及时将有关情况通知甲方。

 6、Party B shall, upon receipt of the booking order from Party A, immediately go to the shipping company to handle the procedures of cargo allocation. Where failure to plan the cargo loading as scheduled, Party B shall inform Party A thereof timely.

 7、乙方接到甲方的订舱单后,甲方要求变更订舱单所列事项的,应在货物装运前 天向乙方出具书面更改单,注明日期并加盖甲方印章。因变更订舱事项所引起的各项费用,由甲方自行承担。

 7. Provided that Party A requests to change the issues stated in the booking list subsequent to Party B’s receipt of the booking list submitted by Party A, a written change order shall, on prior days, be issued to Party B, note the date and affix party A"s seal. All expenses arising from changes to the booking issues shall be borne by Party A itself.

 8、对于预付运费条款下的出口货物,乙方在配舱回单上应标注运费基价。甲方应于货物发运前,按照运费单价及货物数量向乙方指定的帐户支付运费。如标注的运费单价有误或者甲方与船公司之间订有优惠运价,

 甲方应于上述期限届满前向乙方提出更正,否则视为接受乙方所标注的运费基价。

 8. For the export cargo under the prepaid freight clause, Party B shall note the freight basis price on the allocation slip. Party A shall, prior to shipment of the cargo, effect payment of the freight charges to the account specified by Party B in accordance with the freight unit price and the quantity of the cargo Where any error in the unit price of freight indicated is found or any preferential freight rate between Party A and the shipping company is agreed, Party A shall require Party B to make correction thereof prior to expiry of the said period, otherwise the base price of freight indicated by Party B shall be deemed to accept. 9、对于其他运费条款下的出口货物,乙方应在配舱回单上标注运费基价和运费支付的最后期限。甲方应于上述期限届满前,按照运费单价及货物数量向乙方指定的帐户支付运费。

 9. For the export cargoes under other freight terms, Party B shall note the freight basis price and the deadline for payment of freight on the receipt of freight allocation. Party A shall effect payment of the freight charges to the account designated by

 Party B in accordance with the freight unit price and the quantity of cargo prior to expiry of the said period.

推荐访问:海运出口货物订舱代理合同(中英文对照) 海运 出口货物 中英文对照

猜你喜欢