摘 要:农业资源与环境(简称农资)专业英语是专业选修课,专业性和时效性均很强。通过总结近4年专业英语课程的教学和土壤肥料学精品课程的助教经验,结合农资专业英语课程特点及对200名农资专业学生的问卷调查,分析了专业英语教学对象、专业英语教材、专业英语与土壤肥料学的关系,提出了教学改进措施——专业英语教学应分享土壤肥料学网络教学综合平台,提高专业英语教学质量,并为土壤肥料学双语教学做铺垫。
关键词:农资;专业英语;土壤肥料学;教学
【中图分类号】G 【文献标识码】B 【文章编号】1008-1216(2017)05B-0052-02
我校农资专业英语是一门专业选修课,先行课程有大学英语、土壤学、植物营养学、土壤微生物学、气象学、生态学等。该课程具有很强的专业性和时效性,涉及的面狭窄,与专业内容配合较为密切。随着社会与科学技术的发展,要求我们在今后工作中需要了解国外科技和生产发展动态,需要查阅国外专业文献及资料,所以专业英语的学习已成为提高自身素质及能力的一项重要内容。世界上先进的科技情报资料主要采用英文,据不完全统计,世界上有85%的科技资料用英语出版,国际学术会议的工作语言也以英语为主。专业英语是传达专业知识和信息的英语,我们应掌握专业英语所特有的语言现象,借助专业知识这个桥梁来学习另一种文化背景下语言的表述、思考的交叉、观念的碰撞等方面的技巧或能力,获取专业所需要的信息。如今威胁人类生存的环境问题有全球变暖、臭氧层破坏、酸雨、淡水资源危机、能源短缺、森林资源锐减、土地荒漠化、物种加速灭绝、垃圾成灾和有毒化学品污染等众多方面。这些问题均需要从事农资工作的人员应对和解决,有些方面可能需要借鉴国外的方法,有些方面需要国际合作治理环境问题,所以准确及时的翻译显得尤为重要。近5年农资专业学生考研率均达到42%以上,学生继续深造,大部分学生从事科研岗位,走到工作岗位后需要发表学术论文、申报国家奖项、申请专利、国际交流合作等,这些均要求专业英语的表达、听说、应变能力。因此,培养既有专业知识又有较高英语水平的复合型人才,是农资专业本科教学应达到的目标和要求。为此,笔者总结农资专业英语(本科)教学经验并借鉴土壤肥料学混合式教学方法,深入探讨优化农资专业课程的教学方法,以提高教学效果。
一、教學对象特征分析,确定教学起点
(一)学生英语水平
教学对象分析是教学的关键环节,了解学生英语基础、性格爱好、学习方法方式等,确定教学起点,这有助于明确教学目标、课堂教学互动环节的设计、教学策略的选择等。它是“以生为本”教学理念的具体体现。专业英语一般安排在大学三年级的第二学期,是在大学本科基础英语学习的基础上开设的一门选修课,它需要基础英语阶段学习的词汇、语法、阅读、写作以及听说能力的储备。学生学习专业英语的效果,在极大程度上取决于其基础英语的掌握情况。对学过专业英语的农资专业200名学生的问卷调查和抽查访谈的结果表明,认为学习专业英语很重要的占55%,认为学好专业英语对就业有帮助的占35%,愿意从大学三年级就开始学习专业英语的占70%,而认为学习和使用专业英语有困难的学生却高达86%,截止大三上学期,学生参加大学英语四、六级考试的占40%,CET4级的通过率为12%,其中包括通过CET6的3人。学生英语水平还体现在学年论文的写作上,每学期学生都要写一篇学年论文,学年论文写作中明确要求将论文标题、摘要和关键词译成英文。然而被调查的学生在论文的中文标题、摘要和关键词译成英文的过程中出现了很多问题。如英文摘要篇幅较短,GB 6447-86论文摘要编写规则规定,一般摘要在150~300字,而多数学生英文摘要字数不到100字,语态、时态使用错误较多,中文摘要在线机械翻译成英文的现象较频繁。从以上数据可看出,农资专业学生英语水平整体较低。多数学生阅读理解能力比听力和口语能力稍强,虽存在一些词句理解障碍,但大多学生能轻松阅读科普类的英文资料,而对期刊研究类文献阅读很费劲,从而学习英语的积极性受到挫伤。加上专业英语词汇多源于希腊语和拉丁语。据美国科技英语专家Oscar E.Nybaken统计,在一万个普通英语的词汇中,约有46%的词汇源于拉丁语,7.2%的词汇源于希腊语。在专业性极强的专业英语词汇中,70%以上的专业英语词汇来自拉丁语、希腊语,专业英语词汇量大,复合词多,名词群多,句式复杂,这就增加了学生进一步学习专业英语的难度,使学生在学习过程中产生畏难情绪,也造成学生在学习专业英语的过程中没有兴趣和信心。由于目前大学英语以CET4、CET6级考试通过率作为衡量学生英语水平的主要指标,因此学校、教师和学生往往把精力都放在基础英语上。有的学生甚至在专业英语课堂上学习基础英语的词汇。本次调查结果也表明,学生能在课后预习专业英语的仅占5%,有45%的学生几乎没有时间对专业英语进行预习。在课后主动阅读专业文献的学生只占10%,而且一般时间都不足1h/d,投入的时间和精力也远不及基础英语。要使教学质量提升,必须认真、细致分析每届学生的英语基础、性格爱好、学习方法方式等,找好教学起点,针对不同层次的学生制定多样化的教学方案,并提供相关信息资源。有些学生性格开朗,善于交际,能够找机会与国际交流学院的留学生交谈,口语提高特别快,但不太重视语言理论知识,对翻译写作不感兴趣。
(二) 学生学习英语的态度
少数学生学习态度达不到要求,由于学生学习态度及英语水平相差悬殊,教学难度较大。有10%的学生英语听力较好,有90%同学均以视觉接收语言信息为主;有80%的学生学习态度较好,知识记忆比较准确、牢固;8%的同学存在基础知识记忆巩固较差的问题;40%的学生学习态度好,但理解能力较差,以机械记忆为主,记忆准确性和牢固性较差。心理学家认为记忆分为三个阶段:瞬间记忆、短时记忆和长时记忆。各阶段信息储存时间不同,分别为0.25s~2s、20s~50s、1min以上乃至人的一生。心理学家还发现这种短时记忆转化为长时记忆涉及到人的认知能力的四个方面:即组合、区分、形成概念以及联想。因此,在学习新知识点之前,先找出专业生词,运用构词法分析单词并根据上下文意思理解词义,课堂上交流好的记忆方法,或采取分发词汇册等措施,提高学生记忆。
二、教学的改进
(一)专业英语与农资學科课程间的关系
农资专业涉及土壤学、植物营养学、土地资源学、资源遥感与信息技术、农业环境学、农业气象学、生态学、水土保持学、地质地貌学、仪器分析、土壤污染防治、农业化学分析等多方面,范围极广,是一门发展很快的学科。如何做好各学科的相互衔接,以保证专业英语学习的连续性呢?专业英语的教学应要多样化,把传统的“黑板+粉笔+讲解”授课方式改为混合式教学模式,专业英语与土壤肥料学精品课程共享混合式教学平台,在线上线下学生和教学团队人员互动;学生可分享网络教学平台上的土壤肥料学、土壤学、植物营养学等相关课程资源,学习英文文献,掌握专业术语的英文描述,获取专业前沿领域信息,学生之间互相交流借鉴好的学习方法,扩展知识面,提高自身的素质。农资专业涉及到上述多种学科,这给专业英语教材的选用带来了一定的难度。教材方面笔者选用的是新世纪农业科学专业英语系列教程中的《资源与环境科学英语》。该教材内容涉及面广,75%左右为专业基础内容,25%左右为专业文献,这些文献一般从专业英语期刊中选取,难度适宜,但部分文章内容陈旧、不能及时反映当前国际先进的相关技术。若想及时了解科研前沿动态,必须掌握专业英语知识,国外文献大多采用英语报道,国内一级核心期刊如“中国农业科学”“作物学报”“资源与生态学报”等均为英文版,加上本专业学生考研主要选土壤学和植物营养方向,因此从土壤肥料学网络教学平台上有必要引入专业英语,教学资源可与专业英语课程共享,网络平台上的土壤肥料学课件可提供英文和中文两个版本,教学团队发表的SCI论文,知网下载英文文献并传到教学平台上,在基本概念、专业术语的中文后附加英文,使学生对农资专业有更深刻的了解。
(二) 课堂教学
课堂上用多媒体辅助教学,课文中涉及到的控制环境污染设备,如控制大气污染的各种除尘设施,净化水资源设施,废物处理设施等,这些概念比较抽象,需要相应教具,以便学生理解掌握。课堂教学采取“以学生为主体”的教学方法,老师根据本节课的内容,先做个小测试,摸底学生对本节课内容的了解程度,从而选择教学策略;再根据学生特点分组讨论某个热点话题,设置多种教学方法,如一个学生读一段短文,同组学生翻译,另一组的学生提出阅读、翻译过程中存在的问题,进行点评;老师总结。教学过程中,每周开一次seminar(研讨会),鼓励学生上讲台踊跃发表自己的观点,准确表达个人或组员的思路,建立自信和培养表达能力。可通过问答式、讨论式、演讲等方法激发学生的学习动机和兴趣,并指导其形成好的学习方法与途径,培养学生的自学及探究学习能力。早在春秋战国时代,孔子就说过:“独学而无友,则孤陋而寡闻。”说明了合作学习的重要性。在专业英语学习领域,我们也积极倡导培养学生的协作精神,进行合作学习。合作学习强调在积极自主参与的条件下,通过学生间的互动、互补、互助,合作共同完成学习任务。在上课时,学生参与发言活动的方式为15~20人/2学时,学生的发言活动时间仅占课堂时间的15%左右。这种状况显然不能适应专业英语教学的需要。我们应分享土壤肥料学混合式教学平台,有效提高专业英语教学质量,如合作预习新课,合作归纳知识,小组合作完成课外作业等。
(三)课后引导学生学习
通过布置作业,如阅读英文摘要,中文摘要翻译成英文,英文摘要翻译成中文,逐步提高学习难度,逐渐积累巩固知识;结合专业实验课和实习,要求学生用中英文两种语言写一份实验报告和实习报告,逐步培养学生查阅英文文献,写英文摘要和英文短文的能力;同时为土壤肥料学的双语教学做铺垫。还要将一些国外的重要学术期刊如Journal of Plant Nutrition,Plant and Soil,Soil Science Society of America Journal,Advances in Environmental Research和Environmental Science and technology等推荐给学生,鼓励他们自己去获取信息,认识到专业英语的学习对专业水平提高的巨大帮助,从而增强对专业英语的兴趣,并提倡多翻阅工具书如谢建昌主编的《土壤·植物营养·环境词汇》。该词典收录的内容包括土壤、植物营养与肥料、生态、资源、环境污染与防治和农业技术,是一本不可多得的农资专业英语工具书。
三、结束语
综上所述,可通过分析教学对象、借鉴土壤肥料学混合式教学方法、分享土壤肥料学网络教学平台,明确教学起点、教学目标、优化教学内容,课堂上利用多媒体、课下利用土壤肥料学网络平台与学生交流,推行“互动式教学”和“讨论式”等具体措施来提高学生学习的能力和专业英语的教学效果,并为土壤肥料学双语教学做铺垫。
基金项目:“十三五背景下农业资源与环境专业人才培养与课程体系建设构建”(YB2016020)。
参考文献:
[1]于海瀛,丁林贤.以应用能力为导向的环境工程专业英语教学改革探索[J].中国科教创新导刊,2012,(32).
[2]何华.农业资源与环境专业英语教学的探索[J].外语教学与研究,2015,(9).
[3]王相晶,李丹.农业院校专业英语教学体系改革的探讨[J].东北农业大学学报,2005,(3).
[4]范通英,刘小蓉.网络环境下专业英语教学改革探讨[J].长春师范学院学报,2012,(8).